1 | |
AF222a: 25v Rūz‑i ġamda baña sāyem hem‑dem olurdı velī Vaṣf‑i dendānuñda n’ola dür‑feşān olsam senüñ Ḥaṭāyī [!] hezec: mefāʿīlün ‑ mefāʿīlün ‑ mefāʿīlün ‑ mefāʿīlün Helāk eyler bir(h)i [?] ẓālim beni gördükçe her demde Seni görmezem ey dil‑ber muḥaqqaq ol‑durur quluñ Efendi sen ne dil‑bersin seni gören ki cān vėrür Leb‑i dendānını görse ṣadefde āb olur cānā Reh‑i ʿışquñda olmışdur Ḫaṭāyīnüñ gözi yaşı fāʾide her kim turpı pişürüp balile yėse öksürügi giderür fāʾide her kim ayunuñ // iç yaġın bala qarışdurup yėse ṭalaġı gide fāʾide eger ḫoroz qanın bir elmaya veyā bir // ayvaya dürtse diledügi kişiye vėre yėdüre maḥabbet ġālib ola fāʾide eger dilkünüñ // yaġın endāmına dürtse bit ve sirke üşmeye fāʾide ṣoġanı ʿasele qarışdurup // qıl biter yėre dürtse qıl bitmeye fāʾide at ṭutulduqda yėme yāḫᵛuẕ ṣıqılsa istiʿmāl // ėdeler üç dirhem nüşādūrı [!] bir ṣaqsı pāresi içinde saḥq ėdüp efşān // ṣuyı ile atuñ burnından ṭamzırsalar bi‑ʿavni llāhi taʿālā defʿ ola fāʾide yürek aġrısına // nāfiʿdür Allāh taʿālā ıraġ eyleye otını bākçe [?] ovalıq [?] dögüp sizme [!] yoġurd eyleyüp çörek // otıyla qarışdurup etmek ile üç güne degin yiye inşāʾa llāhu taʿālā defʿ ola mücerrebdür // ve ṣınanmışdur fāʾide bir kimesnede bir şiş vāqiʿ olsa ġāyetle nāfiʿdür inciri // yumurda ṣarusıyle zeyt ile ḫalṭ ėdüp merhem ėdeler baʿdehū şiş üzerine // qoyalar bi‑iẕni llāhi taʿālā fī l‑ḥāl deşile fāʾide at yėtelense ṭoquz dirhem iç yaġı |